分享前幾天看到這篇有趣的黑手專用術語
今天有空把它整理一下~還原真相~
其實這些看似日文的修車詞彙~
基本上大多是從英文的發音直譯過來~
熟悉這些汽車英文的話~對於看原文的維修資料會有很大的幫助喔
==================================
赤字=發電機 charge
理累=繼電器 relay
些陸=啟動馬達 starter motor
黑豆=汽缸床 cylinder head
拉斯嗑豆=汽缸床墊片 gasket
胚司東=活塞 piston
奈那=活塞鋼套 cylinder liner
令顧=活塞環 piston ring
摳納豆=活塞連桿 connecting rod
窟爛庫=曲軸 crankshaft
喀母=偏心軸(凸輪軸) camshaft
撲利=皮帶盤 pully
撲拉務=火星塞 spark plug
摟子入=噴油嘴 injector nozzle
扣衣陸=點火線圈 ignition coil
八爹力=電瓶 battrey
柯拉子=離合器 clutch
柯拉子茫=離合器片 clutch plate
休斯=保險絲 fuse
韓都陸=方向盤 steering wheel
不咧Key=煞車 brake
嘎嘰棒=前中控台 instrument panel
歇大=水箱罩
默逗蓋(台語)=引擎蓋 engine hood
UB練=備胎 spare tire
哈姆=輪股 hub
窟雄=避震器 shock absorber
妹答陸=波斯 main bealing OR connecting rod bealing
巴陸務=汽門(閥) valve
眉阿另雇=軸承細魯=油封 seal
趴kin=墊片 washer
賽漏=手煞車 side brake
塌命=扭力轉換器 tropue converter
閃電=引擎腳避震 engine mounting
米雄=變速箱 transmission
芭庫尼啊=後照鏡 rear view mirror
嬤目拉=排氣管消音器 muffler
拉Z歐=收音機 radio
厚新庫=傳動軸 joint
太亞=輪胎 tire
外肉(台語)=雨刷 wiper blade
阿庫受肉(台語)=減震筒 shock absorber
A阿庫林=空氣濾淨器 air cleaner
奴喀Ki=過濾心 cleaner
歐大碰浦=水幫浦 water pump
轉載請註明出處喔!
大大感恩ㄝ
回覆刪除突然恍然大悟 原來都是從日語翻過來
呵!祝生意興隆
[版主回覆01/31/2010 14:17:32]感謝石仔兄光臨!!
也祝你新的一年事業虎虎生風喔!
學起來先~不然都聽不懂
回覆刪除[版主回覆01/31/2010 14:18:27]日英中都有啦!!
這樣就不怕聽不懂了吧?
哈哈不錯喔我喜歡
回覆刪除[版主回覆02/01/2010 09:01:53]喜歡就常來逛逛啦
水箱罩有人講 grille,引擎蓋 hood英式說法為bonnet,大哥參考一下!
回覆刪除[版主回覆02/01/2010 14:18:45]感謝山豬大哥分享喔