2010年1月30日 星期六

黑手的暗語~plus英文版

 


分享前幾天看到這篇有趣的黑手專用術語


今天有空把它整理一下~還原真相~


其實這些看似日文的修車詞彙~


基本上大多是從英文的發音直譯過來~


熟悉這些汽車英文的話~對於看原文的維修資料會有很大的幫助喔   


 


==================================


 


赤字=發電機                     charge
理累=繼電器                   
 relay
些陸=啟動馬達               
 starter  motor

黑豆=汽缸床                     cylinder head
拉斯嗑豆=汽缸床墊片     
gasket
胚司東=活塞                    
piston
奈那=活塞鋼套                 cylinder liner
令顧=活塞環    
                 piston ring
摳納豆=活塞連桿            
connecting rod
窟爛庫=曲軸                   
 crankshaft
喀母=偏心軸(凸輪軸)      
camshaft
撲利=皮帶盤                
     pully
撲拉務=火星塞                 
spark plug
摟子入=噴油嘴                 injector nozzle 
扣衣陸=點火線圈           
  ignition coil
八爹力=電瓶                     battrey
柯拉子=離合器                 
clutch
柯拉子茫=離合器片         
clutch plate
休斯=保險絲                     
fuse
韓都陸=方向盤                 steering wheel 
不咧Key=煞車            
 brake
嘎嘰棒=前中控台             
instrument panel
歇大=水箱罩
默逗蓋(台語)=引擎蓋  
engine hood
UB練=備胎              
        spare tire
哈姆=輪股                      
    hub
窟雄=避震器                      shock absorber

妹答陸=波斯   
                  main bealing OR connecting rod bealing
巴陸務=汽門(閥)                  
valve
眉阿另雇=軸承細魯=油封   
seal
趴kin=墊片                           
washer
賽漏=手煞車                         
side brake
塌命=扭力轉換器                
 tropue converter 
閃電=引擎腳避震                
engine mounting
米雄=變速箱                        
transmission
芭庫尼啊=後照鏡                 rear view mirror
嬤目拉=排氣管消音器          muffler
拉Z歐=收音機                    
   radio
厚新庫=傳動軸                     
joint
太亞=輪胎  
                           tire
外肉(台語)=雨刷                  
wiper blade
阿庫受肉(台語)=減震筒       shock absorber
A阿庫林=空氣濾淨器        
   air cleaner
奴喀Ki=過濾心                 
    cleaner
歐大碰浦=水幫浦
                       water pump


 


轉載請註明出處喔!  


 


4 則留言:

  1. 大大感恩ㄝ
    突然恍然大悟  原來都是從日語翻過來
    呵!祝生意興隆
    [版主回覆01/31/2010 14:17:32]感謝石仔兄光臨!!
    也祝你新的一年事業虎虎生風喔!

    回覆刪除
  2. 學起來先~不然都聽不懂
    [版主回覆01/31/2010 14:18:27]日英中都有啦!!
    這樣就不怕聽不懂了吧? 

    回覆刪除
  3. 哈哈不錯喔我喜歡
    [版主回覆02/01/2010 09:01:53]喜歡就常來逛逛啦 

    回覆刪除
  4. 水箱罩有人講 grille,引擎蓋  hood英式說法為bonnet,大哥參考一下!

    [版主回覆02/01/2010 14:18:45]感謝山豬大哥分享喔 

    回覆刪除